Todo o meu ser (All of My Being)

Instrumentation/Voicing: 
SATB, opt. solo, piano, hand percussion (conga, clave, pandeiro); also available for SSAA voicing

Todo o Meu Ser, (All of my being) with Portuguese lyrics and Brazilian flavor actually has its roots with the Inuit: indigenous peoples of the North American Arctic. While I was a Fellow at the Instituto Sacatar Artist Residency in Bahia, Brazil in 2009, I was inspired to set to music a favorite quote originating with Inuit leader, Orpingalik. “How many songs I have I cannot tell you. All my being is a song, and I sing as I draw breath.” A beautiful sentiment - but even more lyrical in Portuguese!

Perusal Score: 
Audio: 

You are missing some Flash content that should appear here! Perhaps your browser cannot display it, or maybe it did not initialize correctly.

Order Sheet Music
Catalog Number: 
VMP024 (SATB)
Catalog Number: 
VMP025 (SSAA)
Duration: 
3:45
Total Pages: 
8
Premiere
Premiere Date: 
05/16/2010
Premiere Ensemble: 
Aurora Chorus(SSA) Phoenix Chorale (SATB version)
Premiere Conductor: 
Joan Szymko (SSA) Charles Bruffy (SATB version premiered March 2, 2013
Reviews: 

"[her piece] is about the unity of music and self... She's such a wonderfully virile and vibrant composer and all of her music has this pertinent rhythmic aspect that enlivens all of the words." — Charles Bruffy, director Phoenix Chorale

Text
Text Author or Source: 
Orpingalik quoted by Danish explorer Knud Rasmussen; translated into Portuguese by Ferrand
Language: 
Portuguese
Text: 

Não sei dizer-te quantas cançoes eu canto
Todo o meu ser é uma canção
E eu quanto enquanto respiro

Translation: 

How many songs I have I cannot tell you.
All my being is a song, and
I sing as I draw breath